20 junho 2006

Paroles

Uma das coisas que me fizeram rir feito tonta lá em Buenos Aires, foi quando descobri que vaso sanitário se chama "inodoro".
Como pode uma coisa dessas ter esse nome? Inodoro? Sem cheiro? Por favor, senhor, el inodoro se rompeó.

Dei muita risada, mas ri mais ainda quando o zelador me disse, se referindo ao Bruno:

-El adelgazó desde que llegó acá.

Eu entendi que ele tinha se desgraçado desde que chegou lá.
Demonstrei que não havia entendido e ele repetiu e fez gestos. Aí percebi que era: ele emagreceu desde que chegou aqui. Mas mesmo tendo entendido, eu acreditava que a palavra era: desgraxou, tipo, perdeu a graxa, gordura.

E me matei de rir quando o Bruno me explicou que era adelgazar, ou seja, emagrecer. Adelgazar, claro, tornar-se delgado. Será que é isso? Tem sentido!
hahaha

2 Comments:

At 21/6/06 11:10, Blogger Vera Vilela said...

Marietoca, ligue seu MSN se puder please?
A tarde acho que não estarei em casa, minha gerente me ama e quer minha presença no banco...
(xiiiiiiiiiiiiiiiiiiii)

 
At 23/6/06 12:42, Anonymous Anônimo said...

Me parece lógica tu risa por el "inodoro", pero aqií va la definición de la palabra en español:

inodoro, -ra
adjetivo
1 Que no tiene olor: el agua es un líquido inodoro.

2 nombre masculino
Recipiente en forma de taza, generalmente de porcelana o loza esmaltada, que sirve para orinar y evacuar el vientre en postura sentada; está provisto de una cisterna con agua para limpiarlo después de su uso y está conectado a una tubería de desagüe que se comunica con las cloacas: hay que bajar la tapa del inodoro antes de salir del cuarto de baño.

3 Guat, Méx, RDom Depósito de agua de un retrete o de un urinario.

 

Postar um comentário

<< Home